项目概况
Overview
******小学运动场地改造工程采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2025年05月27日 13:30(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for Renovation Project of the Sports Ground of Zhoupu No.2 Primary School in Pudong New Area, Shanghai
should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network
) and submit response documents before 27th 05 2025 at 13.30pm(Beijing time).
项目编号:************94746-******
Project No.: ************94746-******
项目名称:******小学运动场地改造工程
Project Name: Renovation Project of the Sports Ground of Zhoupu No.2 Primary School in Pudong New Area, Shanghai
预算编号:1525-******8
Budget No.: 1525-******8
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):******元(国库资金:******元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): ******(National Treasury Funds: ****** Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限价(元):包1-******.73元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ******.73 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:******学校运动场地改造工程
Package Name: Renovation Project of the Sports Ground of Zhoupu No.2 Primary School in Pudong New Area, Shanghai
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):******.00
Budget Amount(Yuan): ******.00
简要规则描述:主要建设内容包括运动场地基础层、面层。基础层包括:新做基础、基础翻建、新做排水明沟、排水明沟盖板更换、加罩沥青基础、人造草混凝土基础排水盲沟改建;面层根据不同的场地用途和学段选择不同厚度及材料。
Brief Specification Description: The main construction contents include the basic layer and the surface layer of the sports ground. The basic layer includes: constructing a new foundation, reconstructing the foundation, constructing a new open drainage ditch, replacing the cover plate of the open drainage ditch, adding an asphalt overlay to the foundation, and reconstructing the blind drainage ditch of the artificial turf concrete foundation; for the surface layer, different thicknesses and materials are selected according to the different uses of the site and different educational stages.
合同履约期限:计划工期:56日历
The Contract Period: Planned construction period: 56 calendar days
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:已落实
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: It has been implemented.
(c)本项目的特定资格要求:1、 2022年1月1日至今未被“信用中国”(******)、中国政府采购网(******)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
2、 须系我国境内依法设立的法人或非法人组织(本项目不接受分公司以自己名义参加采购活动);
3、 供应商应同时具备以下施工资质:1)中华人民共和国住房和城乡建设部颁发的施工总承包建筑工程三级或以上资质;
4、 企业具有有效的安全生产许可证;
5、 拟派项目负责人具有建筑工程专业二级及其以上注册建造师执业资格,具备有效的安全生产考核合格证书,且未担任其他在建的建设工程项目的项目负责******委员会网站zjw.sh.gov.cn 查询、打印,首次响应文件提交截止时间前7 天内打印有效))。
6、 处于被政府管理部门禁止参加投标期间的单位不得参与竞争;
7、 本项目不允许转包。
8、 本项目面向所有企业。
(c)Specific qualification requirements for this program: Since January 1, 2022, it has not been included in the list of dishonest persons subject to enforcement, parties to major tax violations, and government procurement records by "Credit China" (******) and China Government Procurement Network (******); 2. It must be a legal person or unincorporated organization established according to law in our country (this project does not accept branch companies to participate in procurement activities in their own name); 3. The supplier should also have the following construction qualifications: 1) The Ministry of Housing and Urban-Rural Construction of the People's Republic of China issued the third-level or above qualification for construction general contracting construction projects; 4. The enterprise has a valid safety production license; 5. The proposed project owner has the second-level or above registered construction professional qualification in construction engineering. Have a valid production safety assessment c
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(******)、中国政府采购网(******)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (******), China Government Procurement Network (******) ;
三、获取采购文件 3. Acquisition of Procurement Documents时间:2025年05月15日至2025年05月22日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 15th 05 2025 until 22th 05 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: Shanghai Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain: online access
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
四、响应文件提交 4. Submission of Response Documents截止时间:2025年05月27日 13:30(北京时间)
Deadline date submission: 27th 05 2025 at 13.30pm(Beijing Time)
地点:上海市浦东新区三林路518号4楼
Place: 4th Floor, No. 518, Sanlin Road, Pudong New Area, Shanghai
开启时间:2025年05月27日 13:30(北京时间)
Time of Response Documents Opening: 27th 05 2025 at 13.30pm(Beijing Time)
地点:上海市浦东新区三林路518号4楼
Place: 4th Floor, No. 518, Sanlin Road, Pudong New Area, Shanghai
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
七、其他补充事宜 7. Other Supplementary Matters/
/
/
八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系 8. Contact Details(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:******事务中心
Name: Shanghai Pudong New Area Education Bureau Engineering Management Affairs Center
地 址:锦绣路3215号
Address: 3215 Jinxiu Road
联系方式:******
Contact Information: ******
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:******有限公司
Name: Shanghai Xinzhongchuang Engineering Cost Consulting Co., Ltd.
地 址:上海市浦东新区三林路518号4楼
Address: 4th Floor, No. 518, Sanlin Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:******
Contact Information: ******
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人11111: 秦智慧
Contact: Qin Zhihui
电 话:******
Tel: ******
附件信息:
Attachment Information
613.7K
【1】凡本网注明来源:"今日招标网"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属于今日招标网,转载请必须注明机今日招标网,违反者本网将追究相关法律责任。
【2】本网转载并注明自其它来源的作品,是本着为读者传递更多信息之目的,并不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性,不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。其他媒体、网站或个人从本网转载时,必须保留本网注明的作品来源,并自负版权等法律责任。
【3】如涉及作品内容、版权等问题,请在作品发表之日起一周内与本网联系。